App im Playstore
Pfeil rechts
2

hallöchen liebe community....

Mich würde mal euer dialekt interessieren... was für Wörter/Sätze habt ihr so?

Wir in Bremen sind was das angeht, sehr redefaul, das bedeutet, das wir gerne mal buchstaben verschlucken... wie zum beispiel.... an die/an heißt bei uns anne oder möchtest du noch was von der soße?.... würde dann eher die antwort kommen
’n büsch’n ...

vielleicht könnt ihr eraten, was damit gemeint ist
....
um Pudding gehen
kriegst gleich nen backs!
Da kannst nichts an machen!
Ich hab geplört
Du has’ wohl ’n nassen Helm auf.

Bin gespannt was ihr so ( zum raten) habt...

lg eure schmuschatz

PS: Googlen zählt nicht

15.07.2015 18:08 • 18.07.2015 x 1 #1


15 Antworten ↓

Ein sehr nettes Thema, gefällt mir! Ich kann aber nur Österreichisch beisteuern... weiß nicht, ob das erwünscht ist?

Von deinen Sätzen errate ich nichts, glaube ich. Ich könnte mir höchstens vorstellen, dass plören von Plörre kommt und meint, ich habe gepatzt/etwas verschüttet. Nasser Helm? Vielleicht einen Sprung in der Schüssel? Um den Pudding gehen - um den heißen Brei reden?

A


Bremer wortschatz , welchen habt ihr ?

x 3


Um den pudding gehen heißt bei uns einmal um block so nach dem motto

Zitat von juwi:
Ein sehr nettes Thema, gefällt mir! Ich kann aber nur Österreichisch beisteuern... weiß nicht, ob das erwünscht ist?

Von deinen Sätzen errate ich nichts, glaube ich. Ich könnte mir höchstens vorstellen, dass plören von Plörre kommt und meint, ich habe gepatzt/etwas verschüttet. Nasser Helm? Vielleicht einen Sprung in der Schüssel? Um den Pudding gehen - um den heißen Brei reden?



Juwi, na sicher kannst du das machen... würde mich freuen... du hast mit allem fast richtig gelegen...

Um Pudding = ich mach ein spaziergang um block
Ich hab geplört = ich habe was verschüttet
Du has’ wohl ’n nassen Helm auf? = Ich glaube du spinnst

fehlt noch.... Da kannst nichts an machen!....Kriegst gleich nen backs ....

LG

hallo
finde ich witzig

bei uns im Ruhrpott werden auch Buchstaben verschluckt.
ne, hasse dat schon ...?
wo bisse ?
komma heeer
inne Kollo - in der Kolonie
wir faaahn ma umme Kollo - um die Kolonie fahren
ey
woll?

das fällt mir erst mal spontan ein

süß...

Wir sagen zum beispiel auch nicht Berg, sondern berch oder Milch = Mülch oder hat es gegeben!... = gab.... total faul sind wir.... ....tropffläche der spüle = Das Leckbrett

I ho jo ollawall as Gfäi, dass ma as boarische guad vasteh ko, oba i ko mi a deischn.

Ich hab immer das Gefühl, dass man bayrisch sehr gut verstehen kann, aber ich kann mich auch täuschen.

Kennt ihr:

Rogl
Oachkatzlschwoaf
Drehbonse
Ruam


Wir sagen übrigens auch: Müich (Milch) oder kürzen ab: ham's (haben sie), habt's (habt ihr), sad's (seid ihr), miast's (müsst ihr). In Bayern kommt es aber auch noch darauf an aus welchem Teil von Bayern man kommt.

Bsp. gibt es das OU-Bayrisch: Wou (Wo), Dou (da), Schou (Schuhe), Zou (Zähne)

Oder hier bei uns wird eher mit oa gesprochen: Doana (Donau), woana (weinen), gloa (klein), zwoa (zwei), meine Tochter wenn bayrisch spricht zählt dann übrigens so: oans, zwoa, droa (drei wird aber normalerweise auch auf bayrisch drei gesprochen )

In der fränkischen Ecke wird dann anstatt dem K ein G gesprochen, anstatt dem T ein D: Gaddja (Katja), Gadoffl (Kartoffel), Gaddn (Garten), Earbad (Arbeit). Wenn der Franke einem erklärt wie der Dialekt funktioniert wird's lustig. Der sagt dann: Anschdadd am hadden D, song mia hald a weiches D. also Anstatt einem harten T, sagen wir ein weiches D.

Ich liebe ja Dialekte, auch wenn ich nur sehr spärchlich bayrisch spreche...

Zitat von Paddlmädchen:
I ho jo ollawall as Gfäi, dass ma as boarische guad vasteh ko, oba i ko mi a deischn.

Ich hab immer das Gefühl, dass man bayrisch sehr gut verstehen kann, aber ich kann mich auch täuschen.

Kennt ihr:

Rogl
Oachkatzlschwoaf
Drehbonse
Ruam


Wir sagen übrigens auch: Müich (Milch) oder kürzen ab: ham's (haben sie), habt's (habt ihr), sad's (seid ihr), miast's (müsst ihr). In Bayern kommt es aber auch noch darauf an aus welchem Teil von Bayern man kommt.

Bsp. gibt es das OU-Bayrisch: Wou (Wo), Dou (da), Schou (Schuhe), Zou (Zähne)

Oder hier bei uns wird eher mit oa gesprochen: Doana (Donau), woana (weinen), gloa (klein), zwoa (zwei), meine Tochter wenn bayrisch spricht zählt dann übrigens so: oans, zwoa, droa (drei wird aber normalerweise auch auf bayrisch drei gesprochen )

In der fränkischen Ecke wird dann anstatt dem K ein G gesprochen, anstatt dem T ein D: Gaddja (Katja), Gadoffl (Kartoffel), Gaddn (Garten), Earbad (Arbeit). Wenn der Franke einem erklärt wie der Dialekt funktioniert wird's lustig. Der sagt dann: Anschdadd am hadden D, song mia hald a weiches D. also Anstatt einem harten T, sagen wir ein weiches D.

Ich liebe ja Dialekte, auch wenn ich nur sehr spärchlich bayrisch spreche...


woher aus bayern kommst du denn. Ich gar kein bayrisch und versteh es auch net so. Bei uns sprechen die auf dem Land so

Ich komme aus Regensburg. Das würde ich jetzt mit 150T Einwohnern nicht als ländlich bezeichnen. Aber da hier ja viele Zuagroaste leben, da es ja eine Studentenstadt ist und auch viele große Arbeitgeber hier vertreten sind, sprechen wenige Leute noch richtig bayrisch. Aber so im Familien- und Freundeskreis gibt es so einige Vertreter aus den verschiedenstens Regierungsbezirken und das ist wirklich nicht nur lustig, sondern auch schön.

Mein Mann spricht übrigens extrem bayrisch. Immer. Mit Jedem. Auch wenn ein Franzose ihn mit gebrochenem Deutsch nach dem Weg fragt oder mit seinem Norddeutschen Chef. Er ist da - typisch bayrisch - stur oder eigenwillig oder borniert....

Wo lebst du Bride und bist du in Bayern aufgewachsen?

in Augsburg, auch hier geboren und aufgewachsen

Aber dann müsstest du doch ein wenig schwäbeln oder? Verwendest du gar kein sch?
Mein Chef ist auch ein Schwabe und er spricht zwar hochdeutsch, aber hängt eben manchmal das sch irgendwo mit dran.

Dann geht's dir aber wahrscheinlich wie mir. In den größeren Städten in Bayern wird eben einfach tendenziell mehr Hochdeutsch gesprochen.

doch doch das sch kommt schon manchmal mit

Zauberhaft!

Ich bin im Ruhrgebiet aufgewachsen und wohne seit über zehn Jahren in Franken. Da ich aber fränkische Wurzeln mütterlicherseits habe, ist mir der Dialekt nicht fremd. Es ist aber immer wieder interessant, was es dann doch für andere Wörter gibt. Das Wort Kraneberger für Leitungswasser kennt man hier z.B. nicht.
Dafür ist eine sehr gängige Phrase Des passt scho. Das wird sehr oft und für alle möglichen Situationen benutzt. Statt Ich gehe in den Keller sagen viele hier Ich gehe in einen Keller, obwohl sie ihren eigenen meinen. Zu arbeiten gehen sagt man schaffen gehen und die Begrüßung Grüß Gott ist total normal, so dass es mir schon im Ruhrgebiet oft passiert ist, dass ich in einen Laden gegangen bin und Grüß Gott gesagt habe.

Fränkisch ist aber schon recht anders als bayrisch, mir gefällt es besser.

Bei uns gibt es einen französischen Einfluss. Man sagt z.B. Ich habe kalt/warm (J'ai froid/chaud) statt Mir ist kalt/warm. Oder zu Unordnung sagt man Buddick oder Uwerrasch (boutique, ouvrage).
Es gibt auch einige spezielle Wörter wie luen für schauen, lo für da oder dort. Das Pronomen für Frauen lautet es, oder et statt die/sie. Für schnell sagen wir dappa.

Zitat von Paddlmädchen:
I ho jo ollawall as Gfäi, dass ma as boarische guad vasteh ko, oba i ko mi a deischn.

Ich hab immer das Gefühl, dass man bayrisch sehr gut verstehen kann, aber ich kann mich auch täuschen.

Kennt ihr:

Rogl
Oachkatzlschwoaf
Drehbonse
Ruam


Wir sagen übrigens auch: Müich (Milch) oder kürzen ab: ham's (haben sie), habt's (habt ihr), sad's (seid ihr), miast's (müsst ihr). In Bayern kommt es aber auch noch darauf an aus welchem Teil von Bayern man kommt.

Bsp. gibt es das OU-Bayrisch: Wou (Wo), Dou (da), Schou (Schuhe), Zou (Zähne)

Oder hier bei uns wird eher mit oa gesprochen: Doana (Donau), woana (weinen), gloa (klein), zwoa (zwei), meine Tochter wenn bayrisch spricht zählt dann übrigens so: oans, zwoa, droa (drei wird aber normalerweise auch auf bayrisch drei gesprochen )

In der fränkischen Ecke wird dann anstatt dem K ein G gesprochen, anstatt dem T ein D: Gaddja (Katja), Gadoffl (Kartoffel), Gaddn (Garten), Earbad (Arbeit). Wenn der Franke einem erklärt wie der Dialekt funktioniert wird's lustig. Der sagt dann: Anschdadd am hadden D, song mia hald a weiches D. also Anstatt einem harten T, sagen wir ein weiches D.

Ich liebe ja Dialekte, auch wenn ich nur sehr spärchlich bayrisch spreche...


Ich glaube wir Bayern denken immer das man bayrisch gut versteht, aber wenn im Fernsehen jemand bayrisch Spricht gibt es gleich nen Untertitel, also denke ich das man uns nicht so gut versteht.

Also ich bin von Oberbayern nach Schwaben gezogen, schwäbisch ist echt lustig, aber ich vermisse das Oberbayrische sehr!

Oberbayern: gfreit (gefreut) freili (freilich) na (nein) woll ma (wollen wir) da hob i koi Luast zu (darauf habe ich keine Lust)
wie man merkt verschlucken wir auch gerne was. Bayrisch ist auch für mich zumindest, schneller als hochdeutsch. Obwohl ich beides fließend kann. Nur das R das rolle ich immer
in Schwaben weiß ich nicht wie man abkürzt aber ein paar lustige Wörter.
Schwaben: schabe (schwaben) Tschüssle (Tschüss) Häusle (Haus) Zöpfle (Zopf)

Da habe ich eher das Gefühl die Wörter werden durch das le eher länger gemacht.

A


x 4





App im Playstore